Поиск
Показаны результаты для тегов 'задорнов.'.
Найдено 1 результат
-
К сожалению, с нами больше нет Михаила Задорнова, но дело его необходимо продолжать. Современный язык просто загажен англицизмими, особенно среди молодежи. Предлагаю бороться здесь со всеми проявлениями безграмотности, или умышленным засорением нашего языка. Понимаю, что у нас не получиться как у Михаила Николаевича, но будем стараться. Итак, поехали: Все не раз слышали в последнее время фразу: "Я тебя услышал (а)". Она даже становиться популярной, но я не могу ее произносить, что-то в ней не наше. И вот сегодня в магазине молодая мамаша утвердительным тоном говорит своей маленькой доченьке : "Я тебя услышала...." Меня всего аж перекосило, и я задумался, что здесь не так? Подумал буквально пару минут и нашел: Несовпадение времени глагола. "Услышал" стоит в прошедшем времени, а применяется в настоящем. По-русски надо говорить "Я тебя слышу" Кастинг. Тоже режет ухо, об этом еще Задорнов говорил. Показ костей В общем, по-русски будет - конкурс. Трейд ин. Я даже не знаю что это значит, и не хочу знать. Просто какой-то англицизм. А вот еще нонсенс телепередача "Голос дети". Произнести такое вслух может только иммигрант из средней Азии. Тут не расставлены падежи. Русский человек никогда так не скажет, по-русски будет "Голоса детей". Продолжение следует, присоединяйтесь!